Je confesse à Dieu...

Publié le par Garrigues et Sentiers

La formulation du Je confesse à Dieu a légèrement été modifiée dans la nouvelle traduction du missel romain.

Mais il est des paroisses et des communautés dans lesquelles les équipes liturgiques proposent selon les semaines des formulations plus innovantes. Voici à titre d’exemple celle qui a été utilisée par un membre de la Communauté Saint-Luc de Marseille pour l’eucharistie du dimanche 6 mars dernier.

Je confesse à Dieu

et je reconnais aussi devant mes frères

que j'ai péché non seulement par la pensée, mais aussi en paroles,

par action et par inaction.

 

Nombreuses sont mes dettes et dépassant tout chiffre,

cependant elles ne sont pas si étonnantes que ta miséricorde.

Multiples sont mes péchés,

mais ils sont toujours moindres,

comparés à ton pardon...

Que pourra faire un peu de ténèbres

comment une petite obscurité

peut-elle rivaliser avec ta lumière ?

Que peuvent paraître aux yeux de ta bonté, mon Dieu,

les péchés de tout l'univers ?

Voici qu'ils sont... comme une bulle d'eau,

qui par la chute de ta pluie abondante,

disparaît aussitôt...

 

Denis Pophillat

Publié dans Fioretti

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
il serait bon de dire que cette formulation du Je confesse à Dieu est une traduction d'après Marria Rodriguez Olaizola (s.j) reprises par denis Pophillat.<br /> Merci
Répondre